スキップしてメイン コンテンツに移動

特にIT業界なんかは向こうで新しく生まれた概念を日本へ持ってくる時に、わざ わざ和訳せずにそのままカタカナ読みしたコトバを使うケースが多いみたいなん だけどさ

特にIT業界なんかは向こうで新しく生まれた概念を日本へ持ってくる時に、わざわざ和訳せずにそのままカタカナ読みしたコトバを使うケースが多いみたいなんだけどさ

「ディスクロージャーする」

とか、何なのさって思うよ。「情報公開する」じゃダメなのかね?

英語と日本語で微妙にニュアンスが違うから、っていう理屈も判らんでもないんだけどさ。

コメント

  1. せめて、「ディスクローズする」にして欲しい

    返信削除
  2. "ケースが多い"も"場合が多い"にお願いしますw

    まったく違う概念ならしょうがない面はあると思うけど、ディスクローズとかコンプライアンスとかは完全に日本語で代替え可能なのにあえてカタカナにするのはいかにもカッコ悪いですね。

    返信削除
  3. 正直、一般的には流通してない言葉を使うことで権威付けしたがってるようにしか思えない

    返信削除
  4. closerちゃうねんclosureやねん

    返信削除
  5. K. Niimiya 名詞がDisclosureで、動詞がDiscloseだから、「ディスクローズする」だと……?

    返信削除
  6. 出来るだけ分かり難いい言葉を使って、障壁作って、じゃぁ任せたに持って行きたいんでしょうね。細かく説明して余計なこと突っ込まれて意図通りに逝かなくなるのがイヤ。

    返信削除
  7. 明治時代の人は偉かった。

    返信削除
  8. "経世済民"を economy の訳語にしちゃうとか、けっこう無理やりだけどねww

    返信削除
  9. Fumitake Ishibashi おう、自分でも自然にカタカナ英語使ってたぜwww

    返信削除
  10. 「コンセンサスを得る」って「合意を得る」でいいですか?

    返信削除
  11. そうゆうのすごく分かる!!
    まあただ単に俺が知らないからだけどww

    返信削除
  12. そうか、日本も負けじと新しい概念作って対抗すればいいんだ!

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

【解決】Googleのアプリで「端末のポリシー違反に関するお知らせ」「お使いの 端末は最新のセキュリティポリシーで更新されていないようです。しばらくして からもう一度お試しください。」というエラーメッセージが出たら、「G...

【解決】Googleのアプリで「端末のポリシー違反に関するお知らせ」「お使いの端末は最新のセキュリティポリシーで更新されていないようです。しばらくしてからもう一度お試しください。」というエラーメッセージが出たら、「G Suite」を疑うべし。 このエラーが出始める前に「Apple Push Notification Service certificate expiration」というメールが届いていました。本文には“Revoking or allowing this certificate to expire will require existing devices to be re-enrolled with a new push certificate.”とか“Please contact your vendor to generate a new request (a signed CSR), then visit https://identity.apple.com/pushcert to renew your Apple Push Notification Service certificate.”などと書いてあるのですが、Apple Push Certificates Portal を開いてもなにを何をアップロードすればいいのかサッパリわからない。 更新しろというカウントダウンメールが次々届くのですけど、意味がわからず放置していたんです。そしたら iPhone 5s で「Google+」のアプリを開くたびにこの図のような「端末のポリシー違反に関するお知らせ」というエラーがやたらと表示されるようになってしまいました。 なんかのバグかなあ? と思い我慢していたのですが、「Google+」以外の「Gmail」や「Keep」などのアプリで、しかも別の iOS 端末でもエラーメッセージが出るようになりました。「Gmail」アプリには複数のアカウントを登録してあったのですが、このエラー以降「G Suite」のアカウントだけが使用不能に。 これはもしかして! と思い「G Suite」の管理コンソールを開いてみたら、右側に赤字で「証明書を更新しろ」という意味のメッセージが(正確な文言思い出せません)。これだ! と思い、あとは指示に従って操作するだけでした。 とはいえ...

緩募:この画像の出典元

緩募:この画像の出典元 たぶん新聞または雑誌からのスキャン画像。アメリカで一般家庭にテレビが普及し始めたのが1950年代で、恐らくそれ以降であることは間違いないんだろうけど。ふつうに画像検索すると「←It's media」って書き足されたやつのが広まっていて、検索汚染されちゃっててわけわかめ。 https://www.reddit.com/r/pics/comments/wxl1a/you_only_see_what_others_want_you_to/